Маріуполь – місто першого в світі перекладу Сухомлинського на грецьку мову

У Маріуполі презентована перша книга оповідань українського письменника і педагога-новатора Василя Сухомлинського, переведених на новогрецьку мову.
У маріупольському грецькому культурному центрі «Меотида» 16 травня публіці було представлено перше видання дитячих оповідань Василя Сухомлинського, над яким працювали студенти Маріупольського держуніверситету і учні викладача школи мистецтв Любові Макаренко.
Куратор проекту – викладач кафедри грецької філології та перекладу МДУ Евеліна Рябченко повідомила, що підготовка до видання книги оповідань почалася три роки тому, перекладом творів письменника на новогрецьку мову займалися 10 студентів. Паралельно учнями школи мистецтв Маріуполя створювалися ілюстрації.
«Діти намалювали ілюстрації до більшої кількості оповідань, ніж було заплановано до перекладу, що призвело до необхідності перекладачам попрацювати ще», – уточнила Евеліна Рябченко.
У рамках презентації видання була організована виставка ілюстрацій маріупольських школярів, 24 з яких увійшли в нову книгу.
Збірка оповідань Сухомлинського виданий за підтримки Почесного Генерального консульства Республіки Кіпр у Маріуполі.