Побачила світ друкована версія віршованої абетки урумської мови надазовських греків

Про це повідомив на своїй сторінці у Фейсбуці відомий етнодокументаліст Олександр Рибалко https://www.facebook.com/oleksandr.rybalko

” Дуже хочеться, щоб надазовськогрецька малеча мала більше дитячих книжок урумською і румейською мовами…

***
Авторка – Кирікія Хавана.
Мова – говірка урумської мови села Старогнатівка Донецької області, яка є рідною для авторки.
***
Це друкована версія відео версії абетки, зробленої 2 роки тому. На коробці є QR-code, який дає посилання на неї у ютьюбі.
***
У нас вийшов такий набір:
коробка, листівки з віршиками на кожну літеру, а також розмальовка, яка дублює віршовану абетку.
***
Всі урумські тексти транслітеровано латинкою, а також перекладено українською та англійською мовами для максимального розширення читацької аудиторії.
***
Ілюстрації надала Анастасія Пономарьова, дизайн зробила Feride Kurtmamedova, Lily Hyde, редагувала англійську, надрукувати допоміг Victor Roik.
Всіляко радили, допомагали і надихали Victoria Pomazan, Микола Ахбаш, Тетяна Хорунжа  та інші.
Щиро і сердечно дякую всім, хто долучився, незалежно від внеску. Допомога від усіх є однаково важливою.
Все зробили своїми силами і власним коштом)
Добре ся там діє, де два оре, а третій сіє.
***
PS. Якщо цікавитеся, то прошу писати приватні повідомлення.”
Фото: Олександр Рибалко.